kubernetes-handbook/concepts/traefik-ingress-controller.md

68 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Traefik Ingress Controller
我们在前面部署了 [Traefik](https://traefik.io) 作为Ingress Controller如果集群外部直接访问Kubenretes内部服务的话可以直接创建Ingress如下所示
```yaml
apiVersion: extensions/v1beta1
kind: Ingress
metadata:
name: traefik-ingress
namespace: default
spec:
rules:
- host: traefik.nginx.io
http:
paths:
- path: /
backend:
serviceName: my-nginx
servicePort: 80
```
## Traefik Ingress Controller
当我们处于迁移应用到kuberentes上的阶段时可能有部分服务实例不在kubernetes上服务的路由使用nginx配置这时处于nginx和ingress共存的状态。参考下面的配置
```yaml
apiVersion: extensions/v1beta1
kind: Ingress
metadata:
name: td-ingress
namespace: default
annotations:
traefik.frontend.rule.type: PathPrefixStrip
kubernetes.io/ingress.class: traefik
spec:
rules:
- host: "*.jimmysong.io"
http:
paths:
- path: /docGenerate
backend:
serviceName: td-sdmk-docgenerate
servicePort: 80
```
注意**annotation**的配置:
- `traefik.frontend.rule.type: PathPrefixStrip`表示将截掉URL中的`path`
- `kubernetes.io/ingress.class`表示使用的ingress类型
关于Ingress annotation的更多信息请参考[Ingress Annotations - kubernetes.io](https://github.com/kubernetes/ingress-nginx/blob/master/docs/annotations.md)。
在nginx中增加配置
```ini
upstream docGenerate {
server 172.20.0.119:80;
keepalive 200;
}
```
172.20.0.119是我们的边缘节点的VIP见[边缘节点配置](../practice/edge-node-configuration.md)。
## 参考
- [Kubernetes Ingress Backend - traefik.io](https://docs.traefik.io/configuration/backends/kubernetes/)
- [Kubernetes Ingress Controller - traefik.io](http://docs.traefik.io/user-guide/kubernetes/)